TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 6:22

Konteks

6:22 And Noah did all 1  that God commanded him – he did indeed. 2 

Kejadian 7:5

Konteks

7:5 And Noah did all 3  that the Lord commanded him.

Kejadian 22:2-3

Konteks
22:2 God 4  said, “Take your son – your only son, whom you love, Isaac 5  – and go to the land of Moriah! 6  Offer him up there as a burnt offering 7  on one of the mountains which I will indicate to 8  you.”

22:3 Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 9  He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 10  for the place God had spoken to him about.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:22]  1 tn Heb “according to all.”

[6:22]  2 tn The last clause seems redundant: “and thus (כֵּן, ken) he did.” It underscores the obedience of Noah to all that God had said.

[7:5]  3 tn Heb “according to all.”

[22:2]  4 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[22:2]  5 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.

[22:2]  6 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.

[22:2]  7 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.

[22:2]  8 tn Heb “which I will say to.”

[22:3]  9 tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.”

[22:3]  10 tn Heb “he arose and he went.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA